哥德堡变奏曲 (304)
一首诗当如一座寺庙,一首诗有所言说乎?
当一座寺庙有所言说,一首诗便有所言说
一首诗当无所乞求无所指望,如一座庙宇
一首诗当如语言言语本身,当传承、帮衬、
展现语言和言语:一首诗当如一座庙宇
之住持、之方丈、之僧侣、之道场:简单直接、直指人心
或如虚空、或如山路、或如松岗、或如洞穴
一首诗当如一座实在的居所,担当一次停留
让走投入路之人的头有个搁处、脚有个落处
一个人终会因为能拥有一座寺庙而欢天喜地
一个人会因为自己的头有处可磕而感激涕零
哪管他人留与不留?信与不信?爱与不爱?
十头牛拉不来?十头象驮不来?十头虎豹赶不来?
要相信人们早晚会来,会被稻草鸡毛和蒜皮打败
精疲力竭地赶来归顺,信服一座清净庙宇
胜于百万车水马龙,如是如是,本来如是
一首诗当有所表白、任性随意陈述
然无所劝说、无所居心、了无指望
当如白云苍狗,如苔之青绿,海之蔚蓝
如九天之虚降临,神住自在,浑然天成
一首诗当如平原之塔和高原之花
演诸佛如去如来、自由自在之事
一首诗当有所建筑、有所珍藏、有所沉淀和积累
展现一个状态,一个动态,和一个长久的形态,凡夫俗子以此构成方向和方位,布局和领地
一首诗当如一座庙宇,由语句词汇之土木一合相而成
城市的某处固然可以建立寺庙,然寺庙最好隐藏在山中僻静之处
朝拜之人该当千辛万苦去找寻,是故语言自身不可贪图享乐方便
当寻求千辛万苦,和心力衰竭之后
之情状、之感应、之性属、之寄托
庙者广由,寺者寸土,诗歌亦然,乃语言之寺
在方寸之地做文章,小中见大,大实为小,分别为圣,伺服于名相
一首诗当如是构思如是建筑:乃是心念心力之堆砌雕琢,不单供僧侣信客居住
它渴望供众生寄托磨练以认得我之真身,也乐意供孤鬼游魂或者迷人长久依靠